Request a proposal Receive a proposal within one hour!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  1. Service & Language Selection
  2. Text Upload & Contact Details
  • Thyssen Krupp
  • UniCredit
  • Saint Gobain
  • Orafol
  • APP

Tilti Multilingual – your trusted translation and localization service provider and one of the leading translation agencies in Latvia. Our team consists of professional and experienced project managers, quality and terminology experts, IT-specialists and a network of more than 3,000 qualified native translators and revisers. All our processes are in accordance with ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 quality standards.

Convince yourself of the high quality of our specialized translation services and benefit from our strengths and experience.

Our services

Our professional specialist translators transfer your documents and multimedia content at high quality and in compliance with a consistent terminology into more than 50 languages. Irrespective of whether specialized translations, express or patent translations or a comprehensive terminology management is concerned – learn more about our comprehensive translation services.

 

Adapt your website or software linguistically to various locations and speak the language of your customers. By taking into consideration technical and cultural aspects, we transfer your documents, websites, multimedia content, as well as apps and complex software programs into language combinations of your choice. Learn more about our localization services.

Our professional interpreters and translators transfer your content both consecutively and simultaneously in one of our 50 target languages. Thanks to using different interpreting techniques and being specialized in various specific fields, we are your reliable partner in the area of interpreting. Learn more about our interpreting services.

Our Fields of Competencies

Customers about us

Tilti System team members have a very strong customer focus. I have worked with them on different projects, in various languages (Italian, Polish, Czech, Dutch, Spanish etc.) and each time they demonstrated great flexibility in delivering high-quality translations quickly and punctually.

Leadership Development Manager
Leadership Development Manager ArcelorMittal Europe

We about ourselves

I am proud of our team – professional and devoted, always ready to go the extra mile to provide excellent performance. Striving for progress is our key to success – we advance by introducing new technologies and searching for tailored solutions!

Olga
Olga Client Services Scandinavia

Succesful Cooperations

Computer Science & Tech

Computer-Assisted Translation of XML Files

See references

Marketing & Sale

Localization of POS Material in Indesign

See references

Technology

Software Localization for an Online-Shop

See references

Engineering

Translation and Desktop Publishing of Technical Drawings

See references

Frequently Asked Questions

Of course. Specialized translations are always done by experienced language experts of the respective industry. We can thereby guarantee that the terminology in your translation is correct and that it meets the requirements of your area of business.

Prices for translations are determined by the length (number of signs or words), the language combination (rare combinations are more expensive) as well as possible additional costs such as DTP fees (e.g. layout adjustments) or certified translations.

On average, a translator can translate about 1500 words per working day. A translation of a text of about 3000 words will approximately take 2-3 working days. However, this value depends on the level of difficulty of the translation. Should you require a translation urgently, the delivery time can be shortened considerably at a surcharge.

Normally, the format of the translation will correspond to the source file’s format (e.g. Word, Excel or Powerpoint). In case you are not able to provide us with an open format (e.g. PDF), the text will have to be converted into an open format by us. This might lead to extra costs. Special formats such as InDesign, AutoCAD etc. can be handled at a surcharge.